世界二(23)捕猎
处,遇见了外出的托马斯·奈尔·克莱姆,似是被雨困在了那家他常去的,金斯顿路44号的卡姆药店檐下。 你看,所谓苏格兰场的监管果然就是个笑话,才审判结果之后不到五个小时,他就已经是个能行走在l敦大街上的自由人了。 如果他买的依旧是番木鳖碱和自行装药的胶囊,她是不会奇怪的。 “这位粗心忘记带伞的绅士,您需要我送您回家吗?” 她向他露出一个有些羞涩的微笑,迎上去小声开口问道。 “那有劳nV士了。” 他躬身一礼,似是满眼的惊YAn和感激。 她假意被他的目不转睛看得很不自在,轻撩了一下长发便温顺地低下头,却没有错过那人望向她仿佛SiSi盯住了即将到手的猎物的尖窄眼瞳中,转瞬即逝的那一丝狂热和带着深深厌恶的,凶戾。 他没有认出她来,很好。 高级的狩猎者,有时会作为弱小、无助的猎物登场,这叫做拟态捕猎。它们喜欢逗弄不知Si活的猎物,享受着一瞬地位反转时,猎物本势在必得的一击化作可笑、徒然的垂Si挣扎,然后生命的光在绝望中一点点熄灭、化作灰烬的过程。 她也很喜欢。