第二百七十五章 铺路
?” 方才宋书堂告诉他们,今日见过史帕希。 “笔迹辨认需要一定的熟悉程度,其次就是两张纸放在一起对比,这个史帕希是外国人,虽然会说中国话,但是让他辨认笔迹存在一定的难度,我也担心他走漏笔迹的风声,所以没有和他说这件事情。” 宋书堂的考虑是有道理的。 而且史帕希很有可能根本就辨认不出来。 1 “公使馆内应该也没有多少人,用中文汉字写东西吧?”龙昊问道。 朱越却摇头说道:“我之前稍微打听了一下公使馆内的情况,他们的一些报告和一些提供给外交部的文件等,都会中文翻译一份。也包括他们的一些报道,和给报社提供的东西等,也多用中文翻译。” 毕竟你现在在山城。 很多东西不管是见报,还是提交。 或是给其他人看,从而一起商讨。 那自然是中文更加直观。 你当然也可以提供你本国文字书写的内容,然后交由对方翻译。 但是你不能确保在翻译中,不会出现错误。 从而导致表达不够准确,或是直接导致表达出错,影响整体意思。 所以他们自己翻译,可以核查核对。 避免出现这样的误会和麻烦。 “公使馆内负责翻译的人员,肯定也是专职翻译,或许就