牧人
一首《Le?bouvier》。因为曲子里没有小提琴部分,夏聆没参与录制,到现在还没听过,只见程玄低下头,轻拂吉他,几声尖锐的铮鸣飘了出来。 电子屏滚动着中文歌词翻译,这是首法国中世纪民谣,Les?Meriers乐队在上世纪70年代用现代法语唱过一个经典版本。 橘红色的灯光打在吉他上,仿佛夕阳照着荒芜的麦田,和弦如深秋的晚风刮着稻草茅屋,吹起牧人褴褛的衣衫,几头老牛在池塘边嚼着枯黄的草根。 粗犷拉长的嗓音像在旷野上呼唤,每句歌词都缓慢地重复一遍,苍凉而萧瑟。 【当牧人从田地归家, 把犁棍插在地上, 发现妻子坐在火炉旁, 衬裙搭扣松开。】 这是夏聆第一次听他唱如此忧伤的歌,虽然听不懂奥克语歌词,却轻而易举地陷入他用嗓音编织的情绪中。程玄始终垂目望着吉他,沉浸在乐曲悲哀的氛围里,身体被一层忧郁的浓雾包裹起来。 节奏从缓慢变得焦急,背景升起鼓点,像风雨破窗而入,扑灭了微弱的炉火,牧人询问询问妻子,却没有得到回答。 【如果你生病了就告诉我, 我给你煮汤, 用一头萝卜,一个卷心菜, 一只瘦弱的云雀。】 歌声停止