Tis Fragile Tread
,又脏又破,简直没法看。” “我还以为你把它扔了呢。” “拜托,你真以为莫莉会扔掉任何一件旧衣服?”西里斯贴着莱姆斯的脖子微笑,“她把它洗好了放在我房间门口,我想留个纪念也不错,就塞进衣柜里了。昨天考虑给你什么生日礼物的时候我看到了它,然后我想,这不就是我?破破烂烂,一无是处,被随便扔在——” “西里斯。”莱姆斯语带警告,将胳膊搂得更紧。 “好啦,今天不这么想,今天我就只是你的漂亮宝贝儿。”西里斯亲昵地蹭蹭,知道莱姆斯会为此原谅他,“所以,我想如果我打算把自己送给你,为什么不让它加入呢?我是这样一个……一头受伤的野兽,一堆拼起来的碎片,随便再来一击就会散架,但我还是能相信你不会弄坏我。你会跟我做任何狂野的事,但你不会把我弄坏,因为你总是小心克制,那么甜美,那么体贴。你的克制源于你身上最好的部分,我最爱也最害怕的部分,你值得全世界最好的照顾,就像你照顾我——” “西里斯。”莱姆斯嘶嘶地抽了口气,“我要说安全词了。” “你没有扯断那根线。”西里斯顺从地转回就事论事,没有迫使爱人接受更多他想要说出口的真实,“你做得真好,月亮脸,我真为你骄傲。” “我要你把我的礼物给我,”莱姆斯的声音既沙哑又粗糙,“我的生日都快过去了你还没cao我,我不允许这种事发生。” 西里斯欣然从命。